AUTOR

Justyna Walczak

TytułKategoriaNumer
Praktyka translatorska Jacka Przybylskiego w świetle teorii n-krotnej filtracji kulturowo-językowejARTYKUŁY I ROZPRAWY7/2015
Aleksandra Budrewicz-Beratan, Stanisław Egbert Koźmian. Tłumacz Szekspira, Kraków 2009RECENZJE9/2010
Włodzimierz Olszaniec, Od Leonarda Bruniego do Marsilia Ficina. Studium renesansowej teorii i praktyki przekładu, Warszawa 2008RECENZJE6/2010
Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. Piotr Bukowski i Magda Heydel, Kraków 2009RECENZJE5/2010
Aleksander Kiklewicz, Aspekty teorii względności lingwistycznej, Olsztyn 2007 RECENZJE8/2009
Tendencje rozwojowe współczesnego przekładoznawstwaARTYKUŁY I ROZPRAWY5/2009
Artur Rejter, Leksyka ekspresywna w historii języka polskiego. Kulturowo-komunikacyjne konteksty potoczności, Katowice 2006RECENZJE1/2008
Transfer translatoryczny neologizmów Joyce'owskich z fragmentów Ulissesa w tłumaczeniu Macieja SłomczyńskiegoARTYKUŁY I ROZPRAWY7/2007