PORADNIK JĘZYKOWY
NUMER 2 / 2013
W ZESZYCIE
- Dydaktyka fonetyki języka polskiego jako obcego stanowi jedną z podstaw glottodydaktyki
polonistycznej. Opiera się ona na kształceniu fonetycznym nauczycieli oraz
kształceniu audytywnym uczniów. Konieczne są tu badania nad akwizycją wymowy polskiej
u cudzoziemców oraz jej percepcją przez Polaków.
- Pomiędzy skodyfi kowanymi zasadami ortografi i a uzusem pisowniowym Polaków
istnieje cały system zależności. Odstępstwa od reguł ortografi cznych są wynikiem nieznajomości
normy, rozejścia się normy i uzusu, trudności ze stosowaniem normy, funkcjonowania
normy nieustabilizowanej oraz łamania normy.
- Błędy w grafi i tekstów formułowanych przez cudzoziemców, uczących się języka polskiego
jako obcego, sprowadzają się do czterech typów realizacji połączeń: allograf – grafem.
Są to realizacje niewłaściwe, nietypowe, innowacyjne, epizodyczne, które nakładają
się na błędy ortografi czne, fl eksyjne oraz składniowe.
- W dydaktyce krajów Unii Europejskiej problem różnojęzyczności rysuje się coraz
wyraźniej w związku z wieloetnicznością społeczeństw. Podstawowy jest tu problem doświadczania
różnojęzyczności przez nauczycieli, ich kompetencji w tym zakresie we wczesnych
etapach kształcenia dzieci oraz ich samoświadomości.
- Problem różnych orientacji seksualnych znajduje odzwierciedlenie w języku prasy
zarówno pod względem tematyki, jak i stylistyki tekstów. W sferze tekstów prasowych
wpływa to na specyfi kę kodu leksykalnego, zabiegi stylistyczne oraz systemy wartości, do
których odwołują się dziennikarze.
- Komunikaty prasowe i internetowe, które dotyczą profi laktyki i diagnozowania chorób,
formułowane przez niespecjalistów, cechuje duży stopień perswazyjności. Równorzędność
nadawców i odbiorców tych komunikatów przyczynia się do bezpośredniości
kontaktów i stosowania słownictwa niespecjalistycznego.
- Internetowe portale społecznościowe wytworzyły nową płaszczyznę komunikacji,
która kształtuje nowe reguły etykiety i gramatyki grzeczności. Ich szczególnym przypadkiem
są komplementy, zawierające – z jednej strony – składniki wartościowania z pozycji
nadrzędnej, z drugiej zaś – oceny intencjonalnie pozytywne.
- Wypowiedzi telewizyjnych prezenterów pogody są przykładami tzw. inforozrywki,
która za cel stawia sobie zasadę „informować, bawiąc”. Charakteryzują je liczne błędy
językowe i stylistyczne, ale także pewne cechy gatunkowe: kolokwializmy, neologizmy,
powtórzenia, obrazowość, autoprezentacyjność.
***
Glottodydaktyka – fonetyka – ortografi a – różnojęzyczność w dydaktyce – komunikacja
medialna – teksty prasowe – przekazy internetowe i telewizyjne – norma językowa i uzus.
ARTYKUŁY I ROZPRAWY
-
Jolanta Szpyra-Kozłowska : Sukcesy i porażki fonodydaktyki języka polskiego jako obcego. Uwagi postronnej obserwatorki.
-
Elżbieta Awramiuk : Współczesna pisownia polska: między normą a uzusem
-
Joanna Zawadka : Ocena wybranych błędów grafi i, obecnych w pracach obcokrajowców uczących się języka polskiego jako obcego
-
Marta Kotarba-Kańczugowska : Różnojęzyczność w polu dyskursywnym nauczycieli małego dziecka. Doniesienia z badań własnych
-
Konrad Kowalczyk,
Magdalena Madejska : Różnie o tym samym, czyli język prasy wobec mniejszości seksualnych
-
Kinga Banderowicz : Ekwiwalenty (?) porad specjalistycznych – profi laktyka i diagnozowanie chorób przez pacjentów (na przykładzie artykułów medycznych w pismach kobiecych oraz wypowiedzi internetowych)
-
Emilia Danowska-Florczyk : Czy komplementujący zawsze komplementują? (o „komplementach niebezpiecznych” na portalu nk.pl)
-
Edyta Manasterska-Wiącek : Co razi w prognozie pogody?
SŁOWNIKI DAWNE I WSPÓŁCZESNE
SPRAWOZDANIA, UWAGI, POLEMIKI
RECENZJE
-
Agnieszka Kołodziej : Ivana Vidović Bolt, Životinjski svijet u hrvatskoj i poljskoj frazeologii, Zagreb 2011
-
Marta Piasecka : Różne formy, różne treści. Tom ofi arowany Profesorowi Markowi Świdzińskiemu, pod red. M. Bańki i D. Kopcińskiej, Warszawa 2011
OBJAŚNIENIA WYRAZÓW I ZWROTÓW
-
Ewa Rudnicka : Buszujący w biszkoptach, czyli o wielości kombinacji gramatycznych
SŁOWA I SŁÓWKA
BIOGRAMY I WSPOMNIENIA
-
Wanda Decyk-Zięba : Wspomnienie o Profesor Halinie Satkiewicz jako redaktorze naczelnym „Poradnika Językowego”